Satan.pl > Forum > TechnoPark >[ Zaloguj się ]   [ Rejestracja ]
Transgresja
121
Satanizm
387
Komentarze
513
Szkice
235
TechnoPark
203
FAQ
15

Archiwum: wiadomości z wybranego wątku archiwalnego

 TematyAutorData
 english version
Kvik 2003-06-19 - 16:19:21
 english version
Visenna 2003-06-21 - 00:15:48
 english version
Lectus 2003-06-21 - 09:59:28
 english version
Katera 2003-06-22 - 23:28:17
 english version
Lectus 2003-06-23 - 00:12:36
 english version
midiana 2003-06-20 - 11:13:40
 english version
Lectus 2003-06-20 - 11:20:09
 english version
midiana 2003-06-20 - 11:23:38
 english version
Kvik 2003-06-20 - 17:54:05
 english version
midiana 2003-06-20 - 18:14:09
 english version
Kvik 2003-06-20 - 18:19:04
 english version
midiana 2003-06-20 - 18:25:45
 english version
aguares 2003-06-20 - 18:40:48
 english version
Lewiatan 2003-06-20 - 21:22:57
 english version
Margoth 2003-06-20 - 18:42:37
 english version
Masur 2003-06-19 - 19:46:03
 english version
Lectus 2003-06-19 - 20:10:44
 english version
Masur 2003-06-20 - 11:28:32
 english version
Izyda 2003-06-19 - 19:43:26
 english version
Lectus 2003-06-20 - 11:00:05
 english version
Kvik 2003-06-20 - 17:29:58
 die deutsche Version
Katera 2003-06-20 - 11:09:54
 english version
Dynos 2003-06-19 - 16:21:26
 english version
Katera 2003-06-20 - 10:38:33
 english version
Lectus 2003-06-20 - 10:59:05
 english version
Katera 2003-06-20 - 11:06:46
 english version
Lectus 2003-06-20 - 11:22:21
 english version
Nauczyciel 2003-06-20 - 10:43:50
Spis działów / Spis wątków archiwalnych / Nowy wątek
 AutorTemat wątku:
Kvik
( Lord of Mraukness )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-19
16:19:21

english version
byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.

ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?

DA K.
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Visenna
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-21
00:15:48

english version
> byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i  
> pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
>  
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
>  
> DA K.

W sumie to czemu by nie, mogę spróbować...a nawet jak będe mieć kłopoty, to zawsze moge to dać znajomej mojej starszej. Ona ma pewno to przetłumaczy...jest wkońcu nauczycielką od angola :-)
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-21
09:59:28

english version
> > byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :)  
> i  
> > pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
> >  
> > ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
> >  
> > DA K.
>  
> W sumie to czemu by nie, mogę spróbować...a nawet jak będe mieć kłopoty,  
> to zawsze moge to dać znajomej mojej starszej. Ona ma pewno to  
> przetłumaczy...jest wkońcu nauczycielką od angola :-)

IMHO nauczyciele umieją miej wiecej tyle co Ja, a Ja bym sie nie zabrał za tłumaczenia...:|
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Katera
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-22
23:28:17

english version
> IMHO nauczyciele umieją miej wiecej tyle co Ja,  
jak zaraz zak... z lacka i poprawie z kopyta!! :///

nie generalizuj! poza tym wszystko zalezy od czlowieka, od wyksztalcenia i samoksztalcenia... wiesz, ale uraziles mnie... :(
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-23
00:12:36

english version
> > IMHO nauczyciele umieją miej wiecej tyle co Ja,  
> jak zaraz zak... z lacka i poprawie z kopyta!! :///
>  
> nie generalizuj! poza tym wszystko zalezy od czlowieka, od wyksztalcenia i  
> samoksztalcenia... wiesz, ale uraziles mnie... :(

spoko Kasiu, mówie o nauczycielach ktorych miałem w LO i podstawówce. Wiadomo ze teraz nauczyciele beda lepszejsi bo tego wymaga rynek pracy, ale 20lat temu zarówno wymogi rynku pracy jak i poziom wiedzy, którą sie przekazywało/wymagało by ł nizszy, wiec sie nie nerwuj;))
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
midiana
( ... )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
11:13:40

english version
> byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i  
> pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
>  
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
>  
> DA K.

ehh pol->ang to chyba jeszcze nie;) ale jakby było cos do  
przetłumaczenia z francuskiego na polski, to moge potłumaczyc:)
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
11:20:09

english version
> > byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :)  
> i  
> > pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
> >  
> > ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
> >  
> > DA K.
>  
> ehh pol->ang to chyba jeszcze nie;) ale jakby było cos do  
> przetłumaczenia z francuskiego na polski, to moge potłumaczyc:)

a niby po co? ;)))) leiej z pol na fr hehe
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
midiana
( ... )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
11:23:38

english version
> > ehh pol->ang to chyba jeszcze nie;) ale jakby było cos do  
> > przetłumaczenia z francuskiego na polski, to moge potłumaczyc:)
>  
> a niby po co? ;)))) leiej z pol na fr hehe

oj, nie marudz!:)) kiedyś były jakies plany tłumaczenia obcojezycznych  
tekstów, Kvik miał niby podac spis rzeczy do przetłumaczenia, więc  
może nadal plany sa aktualne:)
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Kvik
( Lord of Mraukness )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
17:54:05

english version
> oj, nie marudz!:)) kiedyś były jakies plany tłumaczenia obcojezycznych  
> tekstów, Kvik miał niby podac spis rzeczy do przetłumaczenia, więc  
> może nadal plany sa aktualne:)

sa, ale jakos nie doszedlem do posortowania i wybrania, ech. teraz mam na mysli w druga strone :) podobno parlez-vous francais? :)

DA K.
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
midiana
( ... )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
18:14:09

english version
> sa, ale jakos nie doszedlem do posortowania i wybrania, ech. teraz mam na  
> mysli w druga strone :) podobno parlez-vous francais? :)
>  

niom, oui - mówie, ale z tłumaczeniem z polskiego na francuski to chyba by narazie jeszcze nie wyszło, pewnie za duzo błedów by było;))
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Kvik
( Lord of Mraukness )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
18:19:04

english version
> niom, oui - mówie, ale z tłumaczeniem z polskiego na francuski to chyba by  
> narazie jeszcze nie wyszło, pewnie za duzo błedów by było;))

jak Kosa przyjedzie (niedlugo juz :) ) to ja zagonie[1] do pracy - wspolnie na pewno cos sie uda :)

DA K.

[1] tzn grzecznie zapytam, czy nie mialaby przypadkiem ochoty... ;}
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
midiana
( ... )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
18:25:45

english version
> jak Kosa przyjedzie (niedlugo juz :) ) to ja zagonie[1] do pracy -  
> wspolnie na pewno cos sie uda :)
>  
> DA K.
>  
> [1] tzn grzecznie zapytam, czy nie mialaby przypadkiem ochoty... ;}

Aha:))
No to oki:) jeśli komus sie bedzie chciało sprawdzic (Kosie:) to, co wymysle i poprawic to nie ma problemu - moge coś potłumaczyć:)  
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
aguares
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
18:40:48

english version

> [1] tzn grzecznie zapytam, czy nie mialaby przypadkiem ochoty... ;}
rotflllll....a tak a propos to Locutus sie pono posługuje zabojadzkim...bluzgał mi na hoscie w jezyku Woltera i musiałem sie nieźle nagimnastykować zeby mu tym samym odpłacić....:))))
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lewiatan
( Śmieszny Czort )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
21:22:57

english version
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?

Jak już się skończy czerwiec, a wraz z nim sesja na studiach, to z chęcią przetłumaczę parę tekstów.
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Margoth
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
18:42:37

english version
> byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i  
> pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
>  
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?

jak nie znajde stalego zajecia i do szkoly nie pójdę to kto wie... mogłabym spróbować...
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Masur
( Kard.w stanie spoczynku )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-19
19:46:03

english version
po 23cim, ale takie do 3-4 A4 bo sie szybko nudze. :) (jak bedzie o magii to nie tlumacze :P )
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-19
20:10:44

english version
>  ale takie do 3-4 A4 bo sie szybko nudze. :)  

a widziałeś dłuższy esej na satanie?;))))
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Masur
( Kard.w stanie spoczynku )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
11:28:32

english version
o panie dzieju ja dopiero dostrzeglem ze my NA ANGIELSKI mamy tlumaczyc. oj to ciezko bedzie. moj pierwszy art z korekty wrocil nieco pokreslony, a taki dumny bylemz niego...
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Izyda
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-19
19:43:26

english version
> byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i  
> pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
>  
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
>  
> DA K.

no za zgrzewę bronków moge służyć moją wiedzą ;-)  

Your Fiend Izis
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
11:00:05

english version
> byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i  
> pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.

a szukamy kogoś do tłumaczenia z polskiego na njemiecki?
  
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?

spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Kvik
( Lord of Mraukness )

zdjecie

Wysłano:
2003-06-20
17:29:58

english version
> a szukamy kogoś do tłumaczenia z polskiego na njemiecki?

owszem :) tzn co jest do tlumaczenia, to wiadomo - eseje przede wszystkim, faq, a sztuke sobie raczej darujemy :)

DA K.
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Katera
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
11:09:54

die deutsche Version
> a szukamy kogoś do tłumaczenia z polskiego na njemiecki?
jakby z niemieckiego na polski to jeszcze, ale w druga strone to chyba nie :(
jak zdam Mittelstuffe to pogadamy :D
  
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Dynos
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-19
16:21:26

english version
> byla o tym mowa juz dawno temu.. ze www.S powinno wyjsc do swiata :) i  
> pojawic sie w roznych wersjach jezykowych.
>  
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
>  
> DA K.


Czemu nie :)
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Katera
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
10:38:33

english version
> ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?

chetnie... po obronie (30.06)... bede siedziec za granica (w Sosnowcu) i sie nudzic, wiec chetnie znajde sobie zajecie... :)
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
10:59:05

english version
> > ktos chetny do tlumaczen tekstow pol -> eng?
>  
> chetnie... po obronie (30.06)... bede siedziec za granica (w Sosnowcu) i  
> sie nudzic, wiec chetnie znajde sobie zajecie... :)

woooww w końcu bedziemy miec profesjonalne przetłuamczenie :P
w sumie jak CI sie nudzi to moze chciałoby CI sie przetłumaczyć i Moją strone?:P W czasie pracy stawiam piwa, w rozsądnej ilości, (czyli nie wiecej niz ...20 miesiecznie) hehe

pzdr
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Katera
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
11:06:46

english version
> woooww w końcu bedziemy miec profesjonalne przetłuamczenie :P
ja nie jestem na programie tlumaczeniowym (chociaz moglam byc...)
ale co tam - wyzsze anglistyczne bedzie ;P

> w sumie jak CI sie nudzi to moze chciałoby CI sie przetłumaczyć i Moją  
> strone?:P
zobaczy sie... chociaz tlumaczyc takie durne texty? bede musiala sie powaznie zastanowic ;P
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
Lectus
[ nieaktywne ]


Wysłano:
2003-06-20
11:22:21

english version
> > w sumie jak CI sie nudzi to moze chciałoby CI sie przetłumaczyć i  
> Moją  
> > strone?:P
> zobaczy sie... chociaz tlumaczyc takie durne texty?

brrr...nie dziwie CI sie, jakbym miał je jeszcze raz czytać np w celu korekty błedów to bym ocipiał, brrr...;P
do tłumaczenia tj chyba cieżkie, bo czesto jest zakrecona składnia i wymowa zanczeniowa ;)

spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek
RAUBER
( der Kaiser )

Wysłano:
2003-06-20
10:43:50

english version
a ja ostatnio jestem zacofany w angielskim więc na początek możesz mi podesłać materiały do tłumaczenia ang -> pol lub niem -> pol, chętnie się z tym zmierzę, szykuję się do wyniesienia sie z Polski więc języki już muszę poprawiać :)))
spis działów / spis wątków / nowy wątek / zwiń wątek



Główna/FAQ/Filozofia/Czytelnia/Nietzsche/O nas/Varia/Scena/Sztuka/Forum/Katalog/Okultyzm
Ludowy Komisarz Zdrowia ostrzega: wszystkie materiały umieszczone na stronie są własnością autorów.
Kopiowanie i rozpowszechnianie może być przyczyną... Tylko spróbuj. My zajmiemy się resztą :>